29 noviembre 2013

Ready for the upcoming Christmas time?

1 Dress: Modcloth
2 Earrings: Neiman Marcus
3 Cape: Harrods 
4 Clutch: P.S. Besitos
5 Perfume: DOLCE&GABBANA The One
6 Lipstick: CHANEL Rouge Coco
7 Shoes: Christian Louboutin

Christmas will soon be here, a very special holiday in which we share lots of memorable moments with our relatives and friends.

This time of the year is full of events in which we are expected to dress adequately such as dinners with the family, company colleagues, friends or partner. 
We at P.S. BESITOS want to suggest to you some Christmas looks to make easier the eternal answer: what should I wear tonight?.


Today we propose to you this look for a romantic Christmas dinner with your partner, we hope you like it and enjoy yourself! .


Ya queda muy poco para las Navidades 2013, unas fiestas muy especiales en las que  compartimos muchos momentos memorables  con nuestros familiares y amigos.
Son unas fechas llenas de eventos que nos exigen ir adecuadamente vestidas para cada ocasión: cenas en familia, de la empresa, con amigas, en pareja

Desde P.S. BESITOS  os queremos ofrecer unas propuestas de looks navideños para haceros más fácil la complicada respuesta a la eterna pregunta:  ¿esta noche qué me pongo?.

Hoy os proponemos  este look para una romántica cena navideña en pareja, esperamos que os guste y ¡ a disfrutar !


27 noviembre 2013

P.S. BESITOS in the magazine COIFFURE PROFESSIONNELLE!



This month the editors of the magazine COIFFURE PROFESSIONNELLE have chosen our lovely Pride and Prejudice book-clutch as a “must have” of this season.

Already got yours for the upcoming Christmas time?.



Este mes las redactoras de la revista COIFFURE PROFESSIONNELLE han elegido nuestro bonito clutch “Prideand Prejudice” de Jane Austen como uno de los  “must have” de esta temporada.

¿ya tienes el tuyo para las  próximas fiestas navideñas?.


25 noviembre 2013

Unestopable P.S. Besitos!



This year couldn’t have been better for P.S. Besitos. Our clutches keep spreading across the world thanks to all the stores that have bet on them.

One of our new points of sale is the shop MON AMOUR in the city of León. A very special place located in the heart of the city in Calle Villabenavente, 2.
The shop is a space full of color and optimism. Since the very beginning, the store has bet on the work of young and independent designers, paying special attention to high quality and original design handmade products.

MON AMOUR is also very well-known in León for its famous creative workshops in which they invite their participants to let imagination run free with interesting classes such as: bonbon chocolate, washi tape with kids, cake pops, bookbinding


P.S. Besitos couldn’t miss in such a special and charming shop.


Para  P.S. Besitos este año no ha podido ir mejor, el número de tiendas que han apostado  por nuestros  clutchs continua imparable por todo el mundo.

Una de nuestras últimas incorporaciones es  la tienda MON AMOUR de León. Un lugar muy especial situado en el centro de la ciudad, en la calle Villabenavente, 2. 
Un espacio lleno de color y optimismo que desde su creación  ha apostado por los diseñadores jóvenes e independientes, dando una especial atención al  “hand made” de alta calidad y diseño original.

MON AMOUR es también muy conocida en León por sus famosos talleres creativos en los que se pretende dejar volar la imaginación de sus participantes  con cursos tan interesantes como: Taller de bombones de chocolate, taller de washi tapes para niños, de cake pops..

Otro de esas tiendas tan especiales y llenas de encanto en la que P.S. Besitos no podía faltar.

22 noviembre 2013

Camille Claudel, the movie:


“Camille Claudel, 1915” releases this weekend, this is the latest film by the French director Bruno Dumont.  A film starring Juliette Binoche, who according to the critics, reaches the peak of her performance.

The movie focuses on one part of the cursed sculptor’s life, the early months of her placement in a health institution due to a persecution complex related to her lover and master, Auguste Rodin.

The film is not an easy experience; actually, it could be thought to be a tragedy that digs into madness, hopelessness and the pain of abandonment. However, all things considered it is a highly recommended movie; any film fan would call it a “masterpiece”. Moreover, this is a unique chance to watch quality cinema, specially having such a weak movie season.

Another reason to strongly recommend this movie is its appealing to think about the fact that women have been kept quiet and underestimated in the history of art, which is the real storyline of the movie.


Este fin de semana se estrena  la película “Camille Claudel, 1915”, dirigida por el director francés Bruno Dumont y protagonizada por  Juliette Binoche, que según la crítica en este largo está en un absoluto estado de gracia.

La película se centra en un episodio de la vida de esta escultora maldita, los primeros meses de su internamiento en una institución mental, por culpa de una  manía persecutoria relacionada con su amante y maestro, el  afamado Auguste Rodin.

La película no es una experiencia fácil, realmente se puede considerar una tragedia que ahonda en la locura, la desesperación  y el dolor del abandono. Esto no quita para que sea altamente recomendable, cualquier cinéfilo la va a calificar de “obra maestra”, al tiempo que es una oportunidad única para poder ver cine de calidad, especialmente en esta temporada tan escasa en buenas propuestas cinematográficas.

Otro motivo por el que la recomendamos vivamente es porque nos invita a reflexionar sobre el hecho de cómo las mujeres han sido silenciadas y menospreciadas en la historia del arte, verdadera trama argumental de esta película tan dura y bella a la vez.



20 noviembre 2013

EVERYDAY WITH P.S. BESITOS !


1 Dress: Modcloth
2 Scarf: Burberry London
3 Coat: Marc by Marc Jacobs
4 Clutch: PS Besitos
5 Lipstick: Christian Dior
6 Shoes: Tory BurchHowie


We at P.S. BESITOS are glad that our clutches are associated with special occasions because this proves our originality and the fact that you like our products to the point that you treat them as if they were little jewels. 

However, if they are so lovely and they provide enough space to carry everything you need, why not use them to complement your casual looks?.


Because the day-a-day is not incompatible with elegance, today we propose to you a comfortable, functional and cool outfit for the office. Accessorize your look with our clutch “Old 1800’s book cover” and get the chic touch that will make you feel special even in the boring gray days of autumn. 

En  P.S. BESITOS nos encanta que nuestros clutchs estén asociados a ocasiones especiales porque eso  pone  de manifiesto nuestra originalidad y el hecho de que os gusten tanto nuestro productos que los tratáis como pequeñas joyitas.

Pero si son tan bonitos y tienes espacio para llevar todo lo necesario, ¿porqué no los incluyes en tus looks más casuals?.

Hoy te proponemos un look cómodo, funcional y cool para que vayas a la oficina, porque el día a día no tiene que estar reñido con la elegancia. Compleméntalo con nuestro clutch “Old 1800's book cover”, y consigue ese toque chic que hará que te sientas especial incluso en los días grises y aburridos de este otoño.


18 noviembre 2013

JANE AUSTEN IS IN FASHION!



Jane Austen is one of the essential writers to P.S. Besitos.

There is no doubt that, after Shakespeare, Jane Austen is one of the most important and influential writer of all times.
Her stories are more alive than ever thanks to the film adaptations of Sense and Sensibility, Emma, Pride and Prejudice, among others.

The author’s persistence has become evident when “The Austen Project” was entrusted to six famous writers by the publishing house Harper Collins. This request was to rewrite six Jane Austen’s novels adapting them to the modern world.  The novel “Sense and Sensibility” by the writer Joanna Trollope has been recently published. One may agree or not with these adaptations but it is undeniable that the stories of our dear Austen are everlasting and timeless.

However, Jane Austen’s persistence does not end here, not long ago we found out that the author’s face will appear on new £10 banknote. Very few female faces have had such an honor.

What else can be expected? As we have already said, it is undeniable that Jane Austen is in fashion.

Para P.S. Besitos Jean Austen es una de nuestras escritoras fundamentales.

Sin lugar a dudas podemos decir que después de  Shakespeare Jane Austen es  la escritora británica más importante e influyente de todos los tiempos.
Sus historias están más vivas que nunca gracias a las adaptaciones al cine de  Sentido y Sensibilidad, Emma u Orgullo y Prejuicio, entre otras.

Esta vigencia  de la autora  se ha puesto recientemente de manifiesto cuando la editorial Harper Collins  encargó a  seis escritores famosos “The Austen Project”, una petición que consistía en reescribir seis novelas de la escritora británica pero adaptadas al mundo contemporáneo. Recientemente se ha publicado la primera, “Sentido y Sensibilidad” de la escritora Joanna Trollope. Podemos estar o no de acuerdo con estas adaptaciones, lo que es innegable es que las historias de nuestra querida Austen, son eternas y atemporales.

Pero esta vigencia de Jane Austen no para aquí, hace poco nos hemos enterado de que el rostro de la autora aparecerá en los nuevos billetes de 10 Libras. Muy pocos rostros femeninos han tenido semejante honor.

¿Qué más se puede pedir?, lo dicho, es innegable que Jane Austen está de moda.

15 noviembre 2013

And the winner is:


Our Halloween special raffle has ended. The winner of our magic   book-clutch of spells and potions is: Laura Humo y Espejos.

We want to thank all of you for your participation, without you it would not have been possible.
And remember: magic is everywhere.


“Besitos” to all of you ! 

Hoy ha terminado nuestro  sorteo especial  de Halloween.  La ganadora de nuestro fantástico clutch de hechizo y pociones es: Laura Humo y Espejos.

Os agradecemos vuestra participación, sin vosotras no hubiera sido posible.
Recordad, la magia está en todas partes.

¡ Besitos para todas ¡

13 noviembre 2013

Magritee at the MOMA in New York:



The Museum of Modern Art of New York is famous for offering its visitors the most interesting and essential exhibitions of the world. This season the museum holds a worth seeing René Magritte retrospective.

Magritte is a fundamental artist in the history of art of the twentieth century. His iconic and extremely visual style made an impact on all kinds of public. In fact, it can be said that being of the most important surrealist artists he was able to turn Surrealism into something well-known and especially into something understood by the majority of people.

Magritte intended to “challenge the real word” with his work. This intention is reflected in this exhibition which has more than 80 paintings, photographs, collagesin which a new point of view of the Belgian artist’s work is shown.

The retrospective brings together the most private, abstract and surrealistic Magritte’s works, from 1925 until 1938, his most conflictive and creative period.  Probably these works are not the best known; however, they are essential to know such an important artist.



El museo MOMA  de Nueva  York se caracteriza por ofrecer a sus visitantes las exposiciones más interesantes e imprescindibles del mundo. Esta temporada nos ofrece hasta el 12 de enero del 2014 una retrospectiva de Magritte que realmente merece la pena ver.

Magritte es un pintor fundamental  en la historia del arte del siglo XX, su estilo icónico y tremendamente visual consiguió impactar a todo tipo de público. De hecho podríamos decir que siendo uno de los artistas surrealista más importantes consiguió hacer del surrealismo algo cercano y conocido, y sobre todo entendido por la gran mayoría del público.

Magritte con su obra intentaba  “desafiar al mundo real”, intención que vemos reflejada en esta exposición que cuenta con más de 80 pinturas, fotografías, collages en los que se ofrece una nueva visión  de la obra del artista belga.

La retrospectiva recoge las piezas más íntimas, abstractas y surreales  de Magritte desde 1925 hasta 1938 su época más prolífica y creativa. Piezas que a lo mejor no son tan conocidas, pero fundamentales para  conocer a tan importante creador.

11 noviembre 2013

You are still in time !


You already know that November is a magic month with P.S. Besitos. If you have not participated in the raffle of our magic book clutch of spells and potions yet, you still have time until next Friday 15th.

We would like to remind you the steps to follow:

1.  Clicking "like" on our Facebook website.
2. Follow us on Twitter.
3. Follow us on Pinterest.


Getting a P.S. Besitos clutch has never been so easy. Take part and find magic where you least expect it.


Ya sabes  que con P.S. Besitos noviembre es un mes mágico. Si todavía no has participado en el sorteo de nuestro fantástico clutch de hechizos y pociones,  tienes  tiempo hasta este próximo viernes 15.

Te recordamos los pasos que tienes que seguir:

1.  Pinchar en "Me gusta" en nuestra página de Facebook.
2. Seguirnos en Twitter.
3. Seguirnos en Pinterest.

Conseguir un clutch de P.S. Besitos nunca fue tan sencillo. Participa y encuentra la magia donde  menos te lo esperas.

08 noviembre 2013

Coco Chanel’s Exhibition in The Hague:



Have you already made plans for the weekend?.

If you don’t have a plan yet, we suggest you make a visit to The Hague, the Nederland’s third largest city after Amsterdam and Rotterdam. Make the most of your time in The Hague by sightseeing, but especially by visiting Coco Chanel’s exhibition held in its main museum. The exhibition encompasses for the first time the biography, style and legend of “Chanel”.

In the words of Benno Tempel, director of the “Gemeentemuseum”, “this exhibition is not about fashion, but about style, something that continues and goes beyond the fleeting fashion trends”.

Coco Chanel was a true trend-setter who was able to understand the needs of the new women of the early twentieth century. Moreover, she designed a certain number of icons which continue up to today.

A total of 150 items, including dresses, suits, jewels, and accessories can be seen at the exhibition. It is worth mentioning that the jewels collection includes an extensive representation of garish jewels, which are part of a private collection that Coco Chanel used to use to contrast the simplicity of her creations.
And of course, there is the indispensable bottle of Chanel Nº5 dating back to 1921.

The exhibition, which can be visited until February 2, 2014, is held at Stadhouderslaan 41, The Hague.


¿Ya tienes plan para este fin de semana?.

Si todavía no sabes qué hacer te sugerimos que te hagas una escapada a  La Haya, la tercera ciudad más grande de los Países Bajos después de Ámsterdam y Róterdam.  Aprovecha para hacer turismo pero sobre todo para visitar la exposición de Coco Chanel en su museo municipal.  Una exposición en la que por primera vez se engloba la biografía, el estilo y la leyenda de "Chanel".

"Esta exposición no trata de moda, sino de estilo, algo que perdura y va más allá de la fugacidad de las tendencias", en  palabras  del director del "Gemeentemuseum", Benno Tempel.

Coco Chanel fue una auténtica vanguardista que supo entender las necesidades de la nueva mujer que nació a principios del siglo XX, creadora de una serie de iconos que a día de hoy siguen vigentes.

En la exposición podemos ver unos 150 objetos, entre vestidos, trajes, joyas y complementos. Como curiosidad, entre los complementos se incluye una extensa representación de llamativas joyas, pertenecientes a una colección privada, con las que Coco Chanel contrastaba la simplicidad de sus creaciones.
Y por supuesto lo que tampoco puede faltar es una botella de Chanel Nº 5 datada en 1921.

La exposición podrá visitarse hasta el 2 de febrero de 2014 en  Stadhouderslaan 41, La Haya.

06 noviembre 2013

P.S. Besitos in “Sommes Démodé” :



We at P.S. Besitos have the pleasure of being part of a new and surely successful adventure.  Last Monday, November 4th, the lovely shop “Sommes Démode” opened its doors for the first time. The store is located at Plaza San Pedro Nolasco, 2 in the city of Zaragoza.

 “Sommes Démode” is not just another shop. Since the first moment of its creation, its owner Julia has conceived it as a unique, original and amusing place where shopping turns into an enjoyable and relaxing experience.  “Sommes Démode” does not use hard selling, thus clerks won’t advice you to buy something that does not suit you or pester you repeatedly offering their help.  

The shop has a pleasant atmosphere provided by its natural lighting, decoration in pastel hues and exclusive furniture.  Here you will find new and vintage carefully selected clothing, accessories and footwear.  This place fits perfectly with the clutches of P.S. Besitos.

Isn’t the perfect excuse to visit Zaragoza?


En P.S. Besitos tenemos el placer de ser partícipes de una nueva y seguro que exitosa aventura. Este pasado lunes 4 de noviembre abrió  por primera vez sus puertas la encantadora tienda “Sommes  Démodé” en Plaza San Pedro Nolasco, 2 de Zaragoza.

“Sommes Démodé” no es una tienda más, desde el primer momento ha sido concebida por su creadora Julia como un lugar único, original y divertido donde el hecho de comprar se  convierta en toda una experiencia agradable y relajada. En “Sommes Démodé” no practican la venta agresiva, nunca nos van a aconsejar comprar algo que no nos favorezca ni nos van a agobiar cada segundo con la típica pregunta ¿puedo ayudarte en algo?.

En un ambiente lleno de luz natural,  con decoración en tonos pastel y muebles exclusivos vamos a encontrar prendas cuidadosamente seleccionadas, ropa, complementos y calzado tanto vintage como de estreno. Un lugar donde los clutchs de P.S. Besitos encajan a la perfección.

¿ A que es la excusa perfecta para visitar Zaragoza?.


04 noviembre 2013

P.S. BESITOS in THE LOOKS OF THE WORLD:


You cannot miss the adorable report on P.S. Besitos in the website THE LOOKS OF THE WORLD. 

We love the way in which it captures the spirit of our brand. 


Hope you like it!.


No os perdáis el adorable  reportaje  que nos ha dedicado la web  THE LOOKS OF THE WORLD.

Nos encanta la manera en la que han sabido captar el espíritu de nuestra marca.

¡Esperamos que os guste tanto como a nosotros ¡