31 julio 2013

Don’t know what to read on the beach?



As you all know, in P.S.BESITOS as well as being fashion and book-clutches lovers, we are crazy about literature. As we don’t want you to be left without ideas about what to read this August, we recommend you one of our favorites: the last book by Australian writer Kate Morton. Altering the 30s, the 50s and the present, The secret keeper is a captivating story about mystery and secrets, drama and sham, a murder and an eternal love.

With this reading tip P.S.BESITOS blog says goodbye until September 2nd!


Have a wonderful summer!


Ya sabéis que en P.S.BESITOS, además de ser amantes de la moda y de los book-clutches, nos apasiona la literatura. Este verano no queremos que te quedes sin ideas sobre qué lecturas escoger, por eso queremos recomendarte una de nuestras favoritas: la última publicación de la australiana Kate Morton. Alternando los años treinta, los cincuenta y el presente, El cumpleaños secreto es un relato fascinante de misterios y secretos, teatro y farsa, de un asesinato y de un amor imperecedero.

Con este consejo de lectura el blog de P.S.BESITOS se despide hasta el 2 de septiembre.

¡Que paséis un verano estupendo!

29 julio 2013

Don’t forget your date!




From P.S. BESITOS we would like to remind you our participation in MOMAD METROPOLIS 2013 fair from 6 to 8 September in Madrid.

This fashion event organized by IFEMA is exclusively for professionals such as fashion designers, buyers, agents or manufacturers, among others.

P.S.BESITOS will be located in stand 14E33, Hall 14.0. We will be more than happy to meet every shop that has in mind visiting the event.


Looking forward to see you there!


Desde P.S. BESITOS queremos recordarte nuestra participación en la feria MOMAD METROPOLIS 2013 los días 6, 7 y 8 de septiembre en Madrid.

Este evento de moda organizado por IFEMA es exclusivo para profesionales tales como diseñadores, compradores, agentes, distribuidores o fabricantes, entre otros.

P.S.BESITOS estará ubicado en el stand 14E33, Hall 14.0. Estaremos más que encantados de atender a todas las tiendas que tengáis pensado visitar el evento.

¡Os esperamos!

26 julio 2013

P.S. BESITOS in EL IBÉRICO newspaper!



P.S. BESITOS has been interviewed by the newspaper El Ibérico, aimed to Spanish citizens in London. If you want to know more about the history, the inspiration and the last creations of P.S. BESITOS, you  just have to read the interview here.


Hope you like it!

P.S. BESITOS ha sido entrevistada por el periódico El Ibérico, dirigido a la comunidad española residente en Londres. Si quieres sabes más acerca de la historia, la inspiración y las últimas creaciones de P.S. BESITOS,  solo tienes que leer la entrevista aquí.

¡Esperamos que os guste!

The perfect outfit for the after-work cocktail




1. Dress: ModCloth
2. Belt: Parfois
3. Earrings: Macy’s
4. Sunglasses: Tous
5. Book clutch: P.S. BESITOS
6. Shoes: Asos


In P.S.BESITOS we can’t wait to take holidays, but we still have another week of hard work. We can figure out that you also have a few days of work left and you must stay in the city. That’s why we’d like to suggest this outfit for the most expected time of the day: the after work cocktail. Dare to wear it with the unique book clutch Oscar Wilde by P.S.BESITOS to get the most chic and stylish look.

You will be the most envied!


En P.S.BESITOS estamos deseando irnos de vacaciones, pero aún queda una semanita de trabajo intenso. Imaginamos que vosotras también estáis en vuestros últimos días de trabajo y tenéis que permanecer en la ciudad, por eso os proponemos este look para el momento más esperado del día, el cocktail afterwork. Atrévete a combinarlo con el exclusivo clutch de Oscar Wilde de P.S.BESITOS para obtener un look de lo más chic y original.

¡Serás la más envidiada!

24 julio 2013

As a movie for this summer I’d like to recommend BEFORE MIDNIGHT



In 1995 Jesse and Celine first met and spent the whole night in Vienna in BEFORE SUNRISE. In 2004 in BEFORE SUNSET, they met again in Paris and tried to continue that special relationship that started nine years ago. And now in 2013 BEFORE MIDNIGHT, they share their holidays in Greece, where they must face the past, the present and the future of their relationship. A true trilogy, unpretentious and magical in the way that helps us to understand the meaning of love and life.


It has a special meaning to me, I hope you like it!


En 1995 Jesse y Celine se conocieron y pasaron toda una noche en Viena en ANTES DEL AMANECER. En 2004 en ANTES DEL ATARDECER, se reencontraron en París e intentaron continuar aquella relación tan especial que había empezado 9 años antes. Y ahora en 2013 en ANTES DEL ANOCHECER, comparten sus vacaciones en Grecia, donde deben afrontar el pasado, el presente y el futuro de su relación. Una trilogía real, sin pretensiones y mágica en un modo que nos ayuda a entender qué significado tiene el amor y la vida misma.

Para mi tiene un significado muy especial, ¡espero que os guste!

22 julio 2013

Hansel & Gretel’s book clutch now available!



The most popular children’s tale Hansel & Gretel is one of the last creations of P.S.BESITOS. If you were a lover of the story of these two brothers when you were a little girl, don’t wait a minute longer! This is your opportunity to shine with this original book clutch by P.S.BESITOS.


Ready to relieve your childhood?, click here.


El popular cuento infantil de Hansel y Gretel es una de las últimas creaciones de P.S.BESITOS. Si de niña eras fiel amante de la historia de estos dos hermanos, ¡no esperes más! Ésta es tu oportunidad para lucir el original clutch de P.S.BESITOS.

¿Preparada para revivir tu infancia?, pincha aquí.

19 julio 2013

Diors’ Inspiration:



Dior found his first designing inspiration in the flowers and the atmosphere that surrounded him at his family’s villa in the seaside town of Granville, in Normandy. Today, the villa has become a museum that collects some of the designer’s best designs and, from May 4th until September 22nd, it exhibits his wonderful pieces of art along the ones of impressionist painters. Because, in fact, that artistic movement inspired him just the way his family’s villa did.

DIOR IMPRESSIONS explores the ties between haute couture and the impressionist art, from the first designs made by Dior itself until the most recent ones made by Raf Simons. Paintings from Monet, Degas or Renoir, alongside the designs they inspired, get together in this wonderful exhibit nobody should miss.

Unforgettable dresses alongside dreamy paintings gather to offer visitors an experience they will never forget.


This sounds as a perfect plan for the summer, doesn’t it?


Christian Dior encontró su primera fuente de inspiración en las flores y el ambiente que le rodeaba en la villa que su familia poseía en la localidad costera de Granville, en Normandía. Hoy la villa es un museo que recoge algunos de los mejores diseños de Dior y, desde el 4 de mayo hasta el 22 de septiembre, expone sus maravillosas piezas de arte junto a las de algunos pintores impresionistas- Porque, de hecho, ese movimiento artístico le inspiró tanto como la villa familiar.

DIOR IMPRESSIONS explora los lazos de unión entre la haute couture y el arte impresionista, desde los primeros diseños creados por el propio Dior hasta los más recientes de Raf Simons. Pinturas de Monet, Degas o Renoir, junto a los vestidos que inspiraron, se unen en esta magnífica exposición que nadie debería perderse.

Inolvidables vestidos y preciosos cuadros se unen para ofrecer al visitante una experiencia que jamás olvidará.

Suena a un plan maravilloso para el verano, ¿verdad?




17 julio 2013

P.S. BESITOS in Cuore Magazine!


This week Cuore Magazine has rewarded us with this wonderful still life. Both the book clutches and the jewelry by P.S.BESITOS have enchanted Cuore's editors.

Take a look of page 56 of this week's magazine and choose your favourite item.

You can't miss it!


Esta semana la revista Cuore nos ha obsequiado con este precioso bodegón. Tanto los book clutches como la bisutería de P.S.BESITOS han enamorado a las editoras.

Échale un vistazo a la página 56 de la revista Cuore de esta semana y elige tu artículo favorito.

¡No te lo puedes perder!

15 julio 2013

Amélie, our new clutch!



The always charming city of Paris becomes the perfect setting for the wonderful story of Amélie, an isolated young lady that decides to change the lives of others for the better and ends up finding her true love.

Audrey Tautou played the quirky and loveable Amélie in the 2001 movie that has become a classic of the French cinema.

From P.S. BESITOS we want you to transport yourself to the lovely Paris and let the spirit of Amélie transform you with our new clutch.


Don´t wait a minute longer! Clic here.


La siempre encantadora ciudad de París se convierte en el escenario perfecto para la maravillosa historia de Amélie, una solitaria joven que decide ayudar a las personas a mejorar sus vidas y acaba encontrando su verdadero amor.

Audrey Tautou interpretó a la excéntrica y adorable Amélie en la película de 2001 que se ha convertido en un clásico del cine francés.

Desde P.S. BESITOS queremos que te transportes a la preciosa ciudad de París y que dejes que el espíritu de Amélie te transforme con nuestro nuevo clutch.

¡No esperes un minuto más! Pincha aquí.





12 julio 2013

Scrumptious art!


Wouldn't it be marvelous to unite the pleasures of cooking, the joy of art and the always interesting way of llearning by reading?Caitlin Freeman thought so and that's why she created Modern Art Desserts, a Cookbook that gathers some of the most incredible pastries you will ever see. 

Freeman got the inspiration from the art exposed in the San Francisco Museum of Modern Art (SFMOMA) and decided to create wonderful and delicious desserts that visitors would love and remember.

Confectionery is in fashion these days and, with our kitchens full of cupcake books and our brains desiring to learn the recepies of the latest trend in New York's cafes, the cronuts, maybe its time to fill our ovens with amazing pieces of art that we can later eat.

What are you waiting for? It's time for you to become the artist.


¿No sería maravilloso poder unir los placeres de la cocina, el encanto del arte y la siempre apasionante manera de aprender leyendo? Caitlin Freeman pensó lo mismo y por eso creó Moder Art Desserts, un libro de cocina que recoge algunos de los postres más alucinantes que jamás verás.

Freeman se inspiró en las obras de arte expuestas en el Museo de Arte Moderno de San Francisco (SFMOMA) y decidió crear deliciosos postres que los visitantes llegasen a amar y recordar.

La repostería está muy de moda últimamente. Hemos llenado nuestras cocinas de recetarios de cupcakes y nuestras mentes de deseos por aprender la receta de la última tendencia en las cafeterías neoyorkinas, el cronut. Quizás ha llegado el momento de invadir nuestros hornos con piezas de arte que más tarde podamos comer.

¿A qué estás esperando? Ha llegado el momento de que seas tú la artista.

10 julio 2013

P.S. BESITOS lands in Asturias!


There's a shop in Posada de Llanera (Asturias) where cute, fun, and one of a kind complements are sold. A small place called CORAZONADAS, full of magic and dreamy accessories. P.S. BESITOS has joined the cuteness and now, if you travel to Posada de Llanera, you can get our book clutches and jewelry right there.

If the beauty of Asturias wasn't a motive big enough to decide to visit, now you have no excuse to travel to this charming Spanish spot. The friendly people from CORAZONADAS will be happy to assist you and help you find your perfect favourite book clutch.


Asturias and P.S. BESITOS are waiting for you!

Hay una tienda en Posada de Llanera (Asturias) en la que se pueden encontrar complementos lindos, divertidos y únicos. Un pequeño local llamado CORAZONADAS, repleto de accesorios mágicos y llenos de fantasía. P.S. BESITOS se ha unido a la familia y ahora, si viajas a Posada de Llanera, puedes conseguir nuestros clutches y bisutería allí mismo.

Si la belleza de Asturias no es motivo suficiente para ir de visita, ahora no tienes ninguna excusa para viajar a este encantador rincón de España. La amable gente de CORAZONADAS estará encantada de atenderte y te ayudará a encontrar tu libro favorito hecho clutch.


¡Asturias y P.S. BESITOS te están esperando!

08 julio 2013

Our latest creation: A new version of Alice in Wonderland:


A world where everything is possible, where you can grow or shrink just by eating a piece of pie, where giant cards defend the Queen of Hearts or where a Mad Hatter invites you to tea. That's the world created by writer Lewis Carroll, giving the imaginative Alice freedom to dream and strenght to overcome any obstacle she finds in Wonderland.

Celebrate your "un-birthday" party with P.S. BESITOS's new clutch.

What are you wating for? Click here.



Un mundo en el que todo es posible, donde puedes crecer o encoger con solo comer un trozo de tarta, donde cartas gigantes defienden a la Reina de Corazones o donde un Sombrerero Loco te invita a tomar el té. Ese es el mundo creado por el escritor Lewis Carroll, dándole a la imaginativa Alicia libertad para soñar y valor para superar cualquier obstáculo que encuentre en El País de las Maravillas.


Celebra tu "no cumpleaños" con el nuevo clutch de P.S. BESITOS.



¿A qué estás esperando? Pincha aquí.

05 julio 2013

Bicycles take over !



Bicycles have become the stars of the city, and they are here to stay. The infinity of styles, prices and possibilities make them perfect for every person to find their ideal one. Take the healthy way of transporting yourself and embrace an eco-friendly lifestyle.

Whether you are retro girl, a naïf one or a more futuristic type, you are able to find the one that fits you the most, the one that’s going to make you feel like the queen of the city.


Have you already found your perfect match?


Las bicicletas se han convertido en las estrellas de la ciudad, y están aquí para quedarse. La infinidad de estilos, precios y posibilidades hacen que cualquier persona pueda encontrar su bicicleta perfecta. Adopta esta manera tan sana de transporte y deja que el estilo de vida eco-friendly te invada.

Ya seas un chica retro, naïf o prefieras el estilo futurista, vas a poder encontrar la que más se adapte a ti, aquella que te haga sentir como la reina de la ciudad.

¿Has encontrado ya a tu pareja de viaje?.

03 julio 2013

Peter Pan new clutch, let your imagination fly:


Wendy and her little brothers discover that magic exists in the hands of a little boy that doesn't want to grow up, Peter Pan, in the classic novel by the scotish J.M. Barrie.

With him they fly all over London, arriving to the second star to the right, where Neverland is located. Right there they will fight pirates, interact with mermaids and Native Americans, and desire not to grow up, like Peter and the Lost Boys.

P.S. BESITOS invites you to let your imagination fly with our new clutch, click here.


Wendy y sus hermanos pequeños descubren que la magia existe de la mano de un niño que no quiere crecer, Peter Pan, en la clásica novela del escritor J.M. Barrie.

Con él volarán por todo Londres para acabar llegando a la segunda estrella a la derecha, donde está el país de Nunca Jamás. Allí lucharán contra piratas, conocerán sirenas e indios americanos y desearán no tener que crecer, como Peter y los Niños Perdidos.

P.S. BESITOS te invita a dejar volar tu imaginación con nuestro nuevo clutch, pincha aquí.

01 julio 2013

P.S. BESITOS IN MOMAD METROPOLIS MADRID



P.S. Besitos has the pleasure to inform you of our participation in MOMAD METROPOLIS 2013 fair from 6 to 8 September in Madrid.

MOMAD METROPOLIS is the new fashion fair, exclusively for professionals, organized by Ifema. It gathers SIMM (Madrid's International Fashion Wekk), MODACALZADO and IBERPIEL.

From our stand, located in Hall 14.0, stand 14E33, we will be happy to meet every shop that has in mind visiting the event.

Remember: MOMAD METROPOLIS at FERIA MADRID, starting on September 6 and finishing on September 8.

Hope to see you there!


Desde P.S. BESITOS tenemos el placer de informaros de nuestra participación en la feria MOMAD METROPOLIS 2013 los días 6, 7 y 8 de septiembre en Madrid.

MOMAD METROPOLIS es la nueva feria de moda multisectorial, en exclusiva para profesionales, organizada por Ifema que reúne al SIMM (Semana Internacional de la Moda de Madrid), MODACALZADO e IBERPIEL.

Desde nuestro stand ubicado en el Hall 14.0, stand 14E33, estaremos encantados de atender a todas las tiendas que tengáis pensado visitar el evento.

Recordad: MOMAD METROPOLIS en la FERIA DE MADRID del 6 al 8 de septiembre.

¡Os esperamos!