28 abril 2015

Gifts for Mother's Day:


It is about a very special day for all moms and if you do not know what gift giving to her this day today we give you some ideas and tips that can help you very much.

1.   For the adventurous mom we recommend a great, original WONDERBOX of experiences including culinary activities, wellness and adventure. She can enjoy it with the company of another person. There's no excuse to have fun with mom, she will love it!

2.     What's better than a good perfume for a classic mother? With NINA, by Nina Ricci, you won’t fail. A perfume like a fairy tale in a flask-shaped "love apple" and a floral fruity fragrance with gourmand notes.

3.   The latest in mobile technology for modern mom: the new SAMSUNG GALAXY S6 EDGE, a Smartphone with unique design, elegant curves and glass surface which reproduces color in all its beauty. Time for photographs with Mum!

4.      For a sporty mom athlete running shoes are the best gift you can give her. With these technical ADIDAS BOOST ULTRA mom will win the daily marathon at home.

5.     Any cool mom must have one of the clutch P.S. Besitos. For that special occasion we recommend the Dishes Mother Used to Make Cookbook clutch, she will love it!



Se acerca un día muy especial para todas las mamás y si aún no sabes qué regalarle a la tuya hoy queremos daros unas pequeñas ideas que os pueden servir de mucha ayuda.

1.  Para la mamá aventurera os recomendamos un estupendo y original cofre WONDERBOX de experiencias que incluye actividades gastronómicas, de bienestar o de aventura y que podrá disfrutar con la compañía de otra persona. Ya no tienes excusa para pasarlo bien junto a mamá ¡te encantará!

2.     ¿Qué mejor que un buen perfume para una madre clásica? Con NINA, de Nina Ricci, acertarás. Un perfume como un cuento de hadas en un frasco con forma de “manzana de amor” y una fragancia floral y afrutada con notas golosas

3.   Lo último en tecnología móvil para la mamá más moderna: el nuevo SAMSUNG GALAXY S6 EDGE, un smartphone con diseño único, curvas elegantes y superficie de cristal que reproduce el color en toda su belleza. ¡Toca fotografiarte con mamá!.

4.       Para la mamá deportista unas zapatillas de running son el mejor regalo que le podrás hacer. Con estas técnicas ADIDAS ULTRA BOOST mamá será la ganadora del maratón diario en casa.


5.       Toda mamá cool debe disponer de uno de los clutch de P.S. Besitos. Para esa ocasión tan especial os recomendamos el  bolso Dishes Mother Used to Make Cookbook, ¡le encantará!.

24 abril 2015

P.S. Besitos on the Mostra Internazionale dell'Artigianato:




As we wrote in a previous post, today is a very important day for us because the Mostra Internazionale dell'Artigianato begins, held in the wonderful setting of Fortezza da Basso in Florence, event in which P.S. Besitos participates for the second year.

The Mostra Internazionale dell'Artigianato is the place where innovation and culture get together with traditional handcrafts to create exclusive products. From 1931 until today the fair has hosted the best handmade products and it seduces visitors with exhibitions and events that feature the professions of ancient handmade workshops.

The fair is a meeting point between artisans and consumers where we can buy clothes, accessories, furniture and taste local products, besides knowing the current trends and developments in the sector thanks to lots of activities such as conferences, workshops and live demonstrations.


Come to see the fair and visit us at stand B13 in the Visoni section. 

We are waiting for you!


Como os comentamos en un post anterior, hoy es un día muy importante para nosotros, pues comienza La Mostra Internazionale dell’Artigianato, llevada a cabo en el espléndido escenario de Fortezza da Basso en Florencia, evento en el cual P.S. Besitos participa por segundo año.
La Mostra Internazionale dell’Artigianato es el lugar en el que innovación y cultura se funden con la tradición artesana para crear productos exclusivos. Desde 1931 hasta hoy la feria ha acogido los mejores productos hechos a mano y seduce los visitantes con muestras y eventos que cuentan las profesiones de los antiguos talleres artesanales.
La feria supone un punto de encuentro entre artesanos y consumidores en el que podemos comprar ropa, accesorios, muebles y saborear productos típicos, además de conocer las tendencias actuales y las novedades del sector gracias a las muchas actividades tales como congresos, talleres y demostraciones en vivo.
Animaos a pasar por la feria y visitarnos en el stand B13, en el pabellón de Visoni .
¡Os esperamos!.

21 abril 2015

International day of the book:




It is only three days to celebrate the World Book Day; this day pays a worldwide tribute to books and authors, and encourages everyone, especially the young, to discover the pleasure of reading.

On April 23, 1616 Cervantes and Shakespeare died. Also famous writers were born or died the same date, so it was the April 23rd the date chosen by UNESCO to commemorate the celebration worldwide since 1995.

However, the original idea of ​​the celebration of World Book Day was originated in Catalonia, by the writer Vicente Clavel Andrés, who proposed to celebrate the World Book Day on the same day as the Feast of Sant Jordi (St. George), who is patron of many other places in the world, and it is tradition that lovers give a rose and a book each other.

Our bags made with book covers allow us to share with the world the feelings and emotions we feel when reading the book in which the clutch is inspired. Books are for P.S. Besitos an expression of our personality and that’s we are glad to celebrate the International Day of the Book.



Quedan tan solo tres días para que se celebre el día internacional del libro; este día se busca rendir un homenaje mundial al libro y sus autores, y alentar a todos, en particular a los más jóvenes, a descubrir el placer de la lectura.

El 23 de abril de 1616 fallecían Cervantes y Shakespeare. También nacían y fallecían esa misma fecha otros escritores de renombre, por lo que fue el 23 de abril la fecha elegida  por la UNESCO para  conmemorar dicha celebración mundialmente desde 1995.

Sin embargo, la idea original de la celebración del Día del Libro partió de Cataluña, del escritor Vicente Clavel Andrés, quien propuso celebrar el día del libro el mismo día de la festividad de Sant Jordi (San Jorge), que es patrón de mucho otros lugares en el mundo, y es tradición que los enamorados y personas queridas se intercambien una rosa y un libro.

Nuestros bolsos hechos con portadas de libros nos permiten compartir con el mundo las sensaciones y emociones que sentimos al leer el libro en que se inspira el clutch. Los libros son para P.S. Besitos una expresión de nuestra personalidad y por eso celebramos con alegría el Día Internacional del Libro.



17 abril 2015

P.S. Besitos in Sugarhouse Fashion, Germany:



We are very happy today to tell you about a new location for our cluths: Sugarhouse Fashion the store Landstuhl (Germany).

Sugarhouse Fashion is a great concept store where you can find all kind of original garments and accessories, as well as accessories and footwear. It is a perfect place that fits with the philosophy and originality of P.S. Besitos.

Sugarhouse is located in Landstuhl, a city in the southwest of Germany. The town has a special charm for its castle and its strength, making Landstuhl an ideal place to visit andwhy not? Having a look at our clutchs in Sugarhouse.

Take a tour of Landstuhl, and find this little shop full of charm.

You'll fall in love!

Cada vez son más los puntos de venta en los que podéis encontrar a P.S. Besitos y  hoy estamos muy contentos por poder contaros una nueva localización a la que llegan nuestros cluths: la tienda Sugarhouse Fashion en Landstuhl (Alemania).

Sugarhouse Fashion es una estupenda tienda conceptual en la que podemos encontrar todo tipo de prendas originales y accesorios, así como complementos y calzado. Es un lugar perfecto que encaja plenamente con la filosofía y originalidad de P.S. Besitos.

Sugarhouse se encuentra en Landstuhl, un municipio del suroeste de Alemania. La localidad tiene un encanto especial por su castillo y su fortaleza, haciendo de Landstuhl un lugar idóneo para visitarlo y ¿por qué no? Pasarse a echar un vistazo a nuestros cluths en Sugarhouse.

Date una vuelta por Landstuhl, y encuentra esta pequeña tienda llena de encanto.
¡ Te enamorará!.

14 abril 2015

The 6 basic garments for this season:



1.      Booties by MODCLOTH
2.    Denim shirt by ZARA
3.    Leather biker by ZARA
4.    Skinny jeans by FORNARINA
5.    Clutch vintage envelope by P.S. Besitos
6.    Print scarf by H&M

As we told you in a previous post, we'd give you a few tips on trends this spring. Today it is time for all the basics you should have in your closet to look beautiful and trendy this season.
                
For P.S. Besitos basics are always a good choice. A leather biker jacket matches perfectly with any other garment. A neutral top and jeans that perfectly fit your silhouette are the eternal lifeguards to be into a wardrobe. Do not forget that a clutch is the perfect complement to save your Smartphone, glasses and keys.

Also a classic basic and perfect for the changing season are some black skinny jeans, booties and a pattern matching scarf. Never forget the accessories: rings, necklaces, earrings and bracelets can make your look chic.

These are the essential garments for success this season. Remember that fashion is always a game, enjoy it!.


Como os comentamos en un post anterior, vamos a daros unos pequeños consejos sobre las tendencias de esta primavera. Hoy es el turno de los básicos que todas deberíais tener en vuestro armario para lucir bellas y trendy esta temporada.

Para P.S. Besitos los básicos son siempre una buena opción. Una cazadora de cuero tipo ‘biker’ combina perfectamente con cualquier otra prenda. Un top neutro y unos jeans que se adapten perfectamente a tu silueta son los eternos salvavidas que hay que tener como fondo de armario. No olvides que un clutch es el complemento ideal para guardar smartphone, gafas y llaves.

También básicos clásicos y perfectos para el cambio de estación son unos pitillos negros, unos botines y un pañuelo estampado a juego. Nunca te olvides de los accesorios: los anillos, collares, pendientes y pulseras pueden aportar a tu look un toque chic ideal.

Estas son las prendas imprescindibles para triunfar esta temporada. Recordad que la moda siempre es un juego, ¡disfrutadlo!








10 abril 2015

French fashion 1947-1957 in Art Museum in Bilbao:



Until next 31st of August you can visit a spectacular collection of more than a hundred models of the 50s Parisian designers at the Art Museum in Bilbao, with artists as Balmain, Christian Dior, Yves Saint Laurent, Lanvin, Givenchy, Balenciaga or Pierre Cardin.

This exhibition collects the most emblematic designs the golden Parisian fashion decade, and also shoes, headdresses, jewellery, gloves, pants, swimsuits and lingerie made by dressmakers.

The originality of this exhibition is that garments and complements are showed to visitors at rooms with classic art in the Bilbao’s gallery surrounded by ancient art pieces.
A black and white set of skirt and jacket made by Dior in 1947 welcomes the visitors and along our visit we can see pieces like the summer dress “Hermeselle” by Hermès, the daily suit “number 28” by Balenciaga, or the evening dress “Antonia” by Balmain, and much others more.

This is a fashion exhibition which you should not miss, go and visit it!

Hasta el próximo 31 de agosto  podéis visitar en el Museo de Bellas Artes de Bilbao una espectacular colección de más de 100 modelos de los grandes diseñadores parisinos de los años 50, entre los que encontramos a artistas de la talla de Balmain, Christian Dior, Ives Saint Laurent, Lanvin, Givenchy, Balenciaga o Pierre Cardin.

La exposición aúna los modelos más emblemáticos de los diseñadores de la época dorada de la moda en París, así como zapatos, tocados, joyas guantes, medias, bañadores y lencería confeccionadas por los modistos.

La originalidad de la exposición reside en que las prendas y complementos se presentan al espectador en las salas de arte clásico de la pinacoteca bilbaína rodeadas de obras de arte de la antigüedad.

Recibe a los visitantes un conjunto de falda y chaqueta blanco y negro de Dior, confeccionado en 1947 y encontramos  a lo largo de la visita piezas como el vestido de verano "Hermeselle", de Hermès; el traje chaqueta de día "Número 28", de Balenciaga; o el traje de noche "Antonia", de Balmain, entre otros.

Para P.S. Besitos es una exposición de moda que no puedes dejar escapar, ¡anímate a visitarla!

07 abril 2015

P.S. Besitos at Mostra Internazionale dell’Artigianato, Firenze:




Today P.S. Besitos is pleased to announce that from next 24th April to 3rd May we will take part in the Mostra Internazionale dell’Artiginato for the second time, a fair which has been celebrated for 79 years.

La Mostra del Artigianato di Firenze is one of the most prestigious commercial dates in Italy, since 1931 it has been dedicated to showing the best of arts and crafts and hand made in the world.

More than 140000 people visit each year this global and complete fair in which, besides stands, complements, gifts, accessories and food there are lots of activities to do, such as shows, events and live demonstrations.

The fair will be opened from 10 am to 10.30 pm in the Fortezza da Basso, Florence and you are all invited.


We are waiting for you to come!


Hoy en P.S. Besitos estamos encantados de poder anunciaros que del próximo 24 de abril al 3 de mayo  participaremos por segunda vez  en la “Mostra Internazionale dell'Artigianato”, una feria que lleva celebrándose durante 79 años.

La Mostra Internazionale dell'Artigianato es uno de los encuentros comerciales más prestigiosos en Italia; desde 1931 se ha dedicado a exponer lo mejor del mundo de las “arts and crafts“ y el “hand made”. 

Más de 140.000 personas acuden cada año a esta muestra tan completa y global en la que además de stands, complementos, regalos, accesorios y alimentación se llevan a cabo todo tipo de actividades paralelas como espectáculos, eventos o demostraciones en vivo.

La feria permanecerá abierta de 10 a 22.30 horas en la Fortezza da Basso de Florencia y estáis todos invitados.

¡Os esperamos!


03 abril 2015

Look for travelling in style:




1.      Earrings by ASOS
2.    Blouse by H&M
3.    Trench coat  by BURBERRY HERITAGE
4.    Flat shoes by MODCLOTH
5.    Clutch The HollyBible by P.S. BESITOS
6.    Sunglasses by CHANEL
7.    Skinny jeans by ZARA

Easter is a perfect time to get away and turn the mobile off for a few days. However, we should never leave aside our personal style, so today we want to recommend this look so casual but sophisticated and feminine at the same time.

Whether visiting a quaint town and walk its streets full of history or visiting museums, going shopping or strolling the streets and squares , this look is perfect : simple but with that touch of chic that we love.

We have chosen our clutch Holy Bible because these days in many parts of the world , as in the case of Spain , Easter is being celebrated.

We hope you enjoy your holiday!.



Con la Semana Santa llega un tiempo idóneo para hacer una escapada y desconectar de la rutina durante unos días. Sin embargo, nunca hay que dejar nuestro estilo de lado, por eso hoy hemos querido recomendaros este look tan casual pero sofisticado y femenino a la par.

Tanto para visitar una ciudad pintoresca y recorrer sus calles cargadas de historia como para visitar museos, ir de tiendas o pasear por calles y plazas, este look es perfecto: cómo, sencillo y con un punto chic que nos encanta.

Hemos escogido nuestro clutch de la Santa Biblia aprovechando que estos días en muchos rincones del mundo, como es el caso de España, se está celebrando la Semana Santa.

¡ Esperamos que disfrutes de tus vacaciones!.