30 mayo 2014

“Gulliver’s travels”, a new P. S. Besitos clutch model:


Nº1: Shirt by JO NO FUI
Nº2: Clutch by P.S. BESITOS
Nº3: Hat by FEDORA MESSER
Nº4: Sunglasses by HOUSE OF HOLLAND
Nº5: Boots by FREDA SALVADOR
Nº6: Jeans by CURREN/ELLIOTT

Today we want to present “Gulliver’s travels”, a new P.S. Besitos book-clutch.

A lot of people think “Gulliver’s travels” is a children book, but when Jonathan Swift, the author, publish the novel in 1726, what he really did it was a satire on human nature and a parody of the travelers’ tales.

And by the way, speaking about travelling, when did you get away to the mountain last time?. It is an easy trip you can prepare in the very last minute, and we promise you will be back to the office on Monday with all your energy refreshed.

P.S. Besitos proposes you this outfit with our new model “Gulliver’s travels”, to look perfect in whatever occasion whatever you go.

We wish you to enjoy a wonderful weekend!.


Desde P.S. Besitos hoy te presentamos uno de nuestros nuevos títulos: “Los viajes de Gulliver”.

A diferencia de lo que se pueda pensar en un primer momento “Los viajes de Gulliver” no es en absoluto un libro infantil. Su autor,  Jonathan Swift, lo publicó en el año 1726 y lo que hizo fue una ácida crítica de la sociedad de su época bajo la apariencia de un libro de viajes.

Y hablando de viajes, ¿cuándo  fue la última vez que hiciste una escapada de fin de semana a la montaña?. Es la típica excursión que puedes preparar en el último momento y seguro que vuelves el lunes a la oficina con las energías renovadas.

Desde P.S. Besitos te proponemos este look con nuestro nuevo modelo “Los viajes de Gulliver” para que estés siempre perfecta allá donde vayas.

¡Que disfrutes de un estupendo fin de semana!.




27 mayo 2014

Cannes Film Festival: Glamour is back!


Last weekend ended the 67th Cannes Film Festival, a “must-have” event not only for movie lovers but also for red carpet   followers worldwide.

We can say that the most remarkable thing this edition it has been that for the very first time a woman has been chaired the jury. The New Zealand director Jane Campion (who does not remember the wonderful movie “The Piano” and the fantastic soundtrack), and also for the first time has been a Turkish director, Nuri Bilge Ceylan who won the Palm d’Or for “Winter Sleep”.

However, what is noteworthy it was a “women edition” because the Grand Jury prize was taken by the Italian woman Alice Rohrwacher with “La Meraviglie”.

And speaking about we have seen on the red carpet, we can definitely say: Glamour is back! It was for a long time we have not seen so elegant glamour and chic sophistication in an event.


In spite of some celebrities who have visited Cannes last week with wrong styling, really spectacular outfits have shined in the Film Festival: Naomi Watts with a wonderful blue Marchesa with rhinestones, Nicole Kidman with a sophisticated silver tones Armani Privé, Cate Blanchett with an amazing model of Valentino, or our favourite, a model of Gucci Première worn by Blake Lively with a very best vintage 50’s style. 


Este pasado fin de semana terminó la 67ª edición del  Festival de Cannes, un evento obligado no solo para los amantes del cine sino también para todas las seguidoras de alfombras rojas  a nivel mundial.

En lo que respecta a lo cinematográfico lo más significativo esta edición ha sido que por primera vez una mujer presidió el jurado: La directora neozelandesa Jane Campion (quién no se acuerda de la maravillosa película “El piano” y su fantástica banda sonora), y que también por primera vez ha sido un director turco, Nuri Bilge Ceylan, el que se ha llevado la palma de oro por “Winter Sleep”. 

En cualquier caso lo que hay que destacar es que ha sido una edición de mujeres ya que el gran premio del jurado se lo ha llevado  la italiana Alice Rohrwacher, con La Meraviglie.

Y en lo que respecta a lo que hemos visto sobre las alfombra roja definitivamente podemos decir ¡Volvió el glamour!. Hace tiempo que no veíamos en ningún evento destacado tanto glamour y elegante sofisticación.

Quitando a algunas de las celebrities que se han paseado por Cannes la semana pasada con estilismos muy poco acertados y de las cuales no vamos a hablar, por lo general  lo que ha prevalecido han sido looks realmente espectaculares: Naomi Watts con un maravilloso vestido de Marchesa azul con pedrería, Nicole Kidman con un sofisticado Armani Privé en tonos plata,  Cate Blanchett con un increíble modelo de Valentino, o nuestro favorito, un modelo de Gucci Première que lució Blake Lively al mejor estilo vintage de los años 50.

23 mayo 2014

The Little Mermaid, a new P. S. Besitos clutch model:


1:  Wedding dress by CLAIRE PETTIBONE
2: Clutch by P.S. BESITOS
3: Earrings by ADRIANA ORSINI
4: Perfume Angel by THIERRY MUGLER
5: Leather Pumps Shoes Swarovski encrusted by LE SILLA


Today we want to present "The LittleMermaid", a new P.S. Besitos book clutch in our catalog dedicated to children's stories.

"The Little Mermaid" is a fairy tale written by the Danish author Hans Christian Andersen that was first published in 1837 and has had numerous film, musical and ballet adaptations.

The story is back on the news because recently the media has jumped on the news that Sofia Coppola will direct a new version of this tale with real images and a much more faithful adaptation of the dramatic story of the Danish writer.

Those who know the story through Disney think it is a story with a happy ending, but nothing further from the original version, it is a story of heartbreak and disappointment.

The new film, that will roll the well-known director of "Marie Antoinette" or "Lost in Translation", is going to be framed within a cinematic stream that has become fashionable lately by adapting adult fairy tales respecting the original versions without avoiding dramatic elements, for example stories that have recently prevailed on the screens such as: Little Red Riding Hood, Hansel and Gretel, Beauty and the Beast, Pinocchio...


As you can see, you are one click from diving into the deep sea with our new clutch "The Little Mermaid" and from P.S. Besitos we wish you enjoy it.

Hoy os queremos presentar   “La Sirenita”,  un nuevo título de P.S. Besitos dentro de  nuestra línea de catálogo dedicada a los cuentos infantiles.

“La Sirenita” es un cuento de hadas del escritor danés Hans Christian Andersen que se publicó por primera vez en 1837 y ha tenido numerosas adaptaciones al cine, los musicales y el ballet clásico.

Vuelve a estar de actualidad porque hace muy poco tiempo ha saltado a los medios la noticia de que la directora Sofía Coppola va a dirigir una nueva versión de este cuento con imágenes reales y una adaptación mucho más fiel al dramático relato del escritor danés.

Los que conocen la historia a través de la película de Disney piensan que es una historia con final feliz, pero nada más lejos de la versión original, una historia de desamor  y decepción. 

La nueva película que va a rodar la afamada directora de “María Antonieta” o “Lost in translation” está enmarcada dentro de una corriente cinematográfica que se ha puesto de moda últimamente en la que se adaptan para adultos cuentos infantiles respetando las versiones originales sin eludir elementos dramáticos, como por ejemplo títulos que han triunfado recientemente en las pantallas han sido: Caperucita Roja, Hansel y Gretel, La Bella y la Bestia, Pinocho.

Ya sabes, estás a un click de sumergirte en las profundidades marinas con nuestro nuevo clutch “La Sirenita”, desde P.S.  Besitos te deseamos que lo disfrutes.


20 mayo 2014

Give a new life to your wardrobe:



1   Foulard: Valentino
2.  Hat: H&M
3  Clutch: P.S. Besitos
4  Trench coat: Warehouse
5  Shoes:  Gianvito Rossi
6  Dress:  Ter et Bantine

P. S. Besitos would like to give you little styling tips for you to have a basic and essential wardrobe, of which you can take full advantage with different possibilities of looks depending on your daily or more special needs.

We already talked about the white shirt and now comes the turn to the trench between seasons. It is a key piece in your wardrobe, especially early in the spring and fall.

Like all the basic pieces of our wardrobe, you should opt for a good quality garment, as it will be with you for several seasons. We suggest you to avoid the low cost and make a good investment long term insurance and it will be worth it.

Escape from the classic black or camel tones, and opt for a neutral tone but different like a pastel pink, pearl gray, or cream tone. These are easy colors to combine and that make us feel special when we wear them.

It now depends on your creativity power to use it as a casual everyday go-to-work garment, or as the look suggested, you can even wear it in those special occasions that require an extra touch of glamour.

En  P.S. Besitos nos gustaría daros unos pequeños consejos de estilismo para que os hagáis con un fondo de armario básico e imprescindible al que le podáis sacar el máximo provecho con diferentes posibilidades de looks en función de vuestras necesidades diarias o más especiales.

Ya hablamos en su momento de la camisa blanca, hoy le toca el turno al trench de entre tiempo. Una pieza fundamental  en nuestro armario, especialmente al inicio de la primavera y al comienzo del otoño.

Como en todas las piezas básicas de nuestro vestuario debemos optar por una buena prenda de calidad, ya que nos va a acompañar durante varias temporadas. Os aconsejamos evitar el low cost y hacer una buena inversión que seguro  a largo plazo os va a merecer la pena.

Huir de los clásicos tonos negro o camel, y optar por un tono neutro, pero a la vez diferente como un rosa pastel, un gris perla, o un tono crema. Colores que son fáciles de combinar y a la vez nos hacen sentirnos especiales cuando los llevamos.

Ya depende de vuestra  creatividad el poder utilizarlo como una prenda causual para ir todos los días al trabajo; o en su caso, como el look que os proponemos, incluso poder llevarlo para aquellas ocasiones especiales que exigen un toque extra de glamour.

16 mayo 2014

Sleeping Beauty, a new P. S. BESITOS clutch model:



We still have a few new clutch models of clutch to present this next season, and today it is the turn of the "Sleeping Beauty" taking advantage of the impending worldwide premiere of the Disney film "Maleficent".

"Maleficent," starring Angelina Jolie tells about Aurora’s story, "Sleeping Beauty", but from the perspective of the witch who cast the spell. An innovative and very interesting approach because we can rarely find stories told by their antagonists.

Watching the movie we will be able to know why the witch "Maleficent" became an evil character and her motives to charm the beautiful Aurora. It is an interesting game-changing role, to take the place of another person that we all should occasionally practice.

For printing our clutch "Sleeping Beauty", we have chosen this time Charles Perrault’s version that has prevailed throughout the history over the Brothers Grimm’s version, we hope you like it as much as we do.

Todavía nos quedan unos cuantos modelos nuevos de clutch para presentaros esta próxima temporada, hoy le toca el turno a  “La bella durmiente” aprovechando el inminente estreno en todo el mundo de  la película “Maléfica” de Disney.

“Maléfica”, protagonizada por Angelina Jolie cuenta la historia de Aurora, “La bella durmiente”, pero desde la perspectiva de la bruja que le lanzó el hechizo. Un planteamiento innovador y sumamente interesante ya que muy pocas veces encontramos historias contadas por sus antagonistas.

Viendo la película sabremos por qué la bruja “Maléfica” se convirtió en un personaje malvado y cuáles fueron sus motivos para hechizar a la bella Aurora. Un interesante juego de cambio de rol, el ocupar  el lugar del otro, que de vez en cuando nos vendría muy bien practicar a todos.

Para la estampación de nuestro clutch “La Bella Durmiente”,  hemos elegido esta vez la versión de Charles Perrault que ha prevalecido a lo largo de la historia sobre la de los Hermanos Grimm, esperamos que os guste tanto como a nosotros.





13 mayo 2014

Cézanne is in the Thyssen Museum in Madrid, you are still on time:


You still have time until the 18th of May to enjoy Paul Cézanne exhibition at the Thyssen Museum in Madrid: "Site / non site". It is an essential show this spring, for several reasons; especially because it has been more than 30 years that this great artist has not been devoted with an exposition in Spain and because to know his work is essential for anyone who wants to approach the modern art, being considered undoubtedly the father of it.

Like many of the greatest painters in history, Paul Cézanne in life was treated as a failed artist, and it was not until a posthumous exhibition which took place in 1907, which triggered the origin of Cubism, that the world began recognizing his work.

The exhibition’s title "SITE / NON SITE " refers to the duality between landscape and dead nature; between work in the studio and outdoors, two worlds in which the painter really felt very comfortable. Two pictorial genres Cézanne cultured with the same passion and expertise.


So we recommend you to choose one of these rainy and little spring days to dive into the eternal spring of the great Paul Cézanne.

Todavía tienes tiempo hasta el 18 de mayo  de disfrutar de la exposición dedicada a Paul Cézanne en el Museo Thyssen de Madrid: “Site / non site”. Una muestra imprescindible esta primavera, por varios  motivos; especialmente porque hacía más de 30 años que en España no se le dedicaba una  exposición a tan gran artista y porque conocer su obra es fundamental para todo aquel que quiera acercarse al arte moderno, al ser considerado sin ninguna duda el padre del mismo.

Como muchos de los más grandes pintores de la historia Paul Cézanne en vida era tratado como un artista fracasado, y no fue hasta una exposición póstuma que tuvo lugar en 1907, que desencadenó  el origen del Cubismo,  cuando empezó el reconocimiento de su obra.

El título de la exposición  “SITE / NON SITE” hace referencia a la dualidad entre el paisaje y la naturaleza muerta; entre el trabajo en el estudio y  al aire libre, dos mundos en los que realmente se sentía muy cómodo el pintor. Dos géneros pictóricos que Cézanne cultivó con la misma pasión y maestría.

Así que ya sabes, te recomendamos que elijas unos de estos días tan lluviosos y poco primaverales para sumergirte en la primavera eterna del gran Paul Cézanne.

08 mayo 2014

Rapunzel, a new P.S. Besitos clutch model:

Following our presentation of new P.S. Besitos clutch models for this upcoming season, today we bring you the book Rapunzel, framed within our line of "Fairy Tales."

Rapunzel, also known as "The Maiden in the Tower", is one of the fairy tales of the Grimm Brothers more classic in its structure: The couple who wants a child, the wicked witch who appropriates the baby that becomes a maid and is locked in a tower. The prince comes to the rescue. It talks about the misfortune of the lovers when they are discovered by the witch and the salvation through the love professed, with the typical end of "marry and are happy forever."

One of the latest funniest versions of this classic story has been the animated Disney film "Tangled". While the adaptation is quite free and the story is far away from the original story, is worth it by its main characters, both with strong personalities, Rapunzel and Flynn Rider, a bandit who replaced the Prince, away from the syrupy pattern from Disney.

Our clutch printing is inspired by the original story, with a design that fits perfectly with any type of styling.
What are you waiting? "Rapunzel" is now available.

Siguiendo con nuestra presentación de los nuevos modelos de clutch de  P.S. Besitos para esta próxima temporada, hoy os traemos el título Rapunzel, enmarcado dentro de nuestra línea de “Cuentos de Hadas”.

Rapunzel, también conocido como “La dama de la torre”, es uno de los cuentos de los Hermanos Grimm más clásicos en su estructura: La pareja que desea un hijo, la bruja malvada que se apropia del bebé que se convierte en doncella y es encerrada en una torre. El príncipe que viene al rescate. La desgracia de los amantes al ser descubiertos por la bruja y la salvación gracias al amor que se profesan,  con el típico final  de “se casan y son felices para siempre”.

Una de las últimas versiones más divertidas de este clásico cuento  ha sido la película de animación “Enredados” de Disney. Aunque la adaptación es bastante libre y la historia se aleja bastante del cuento original, merece la pena por sus personajes principales, ambos con fuertes personalidades, tanto Rapunzel como Flynn Rider, el bandido que sustituye al príncipe, alejándose del patrón almibarado de la factoría Disney.

La estampación de nuestro clutch se inspira en la historia original, con un diseño que encaja a la perfección con cualquier tipo de estilismo.
¿A qué esperas?, ya está disponible “Rapunzel

06 mayo 2014

Dante's Inferno, a new model of P.S. Besitos:


1  cardigan MODCLOTH
2 perfume BALENCIAGA ROSABOTANICA
3 dress MODCLOTH
4 sunglasses ETNIA BARCELONA
5 clutch PS BESITOS
6 shoes TORY BURCH

As you know we have returned from La Mostra Internazionale dell'Artigianato in Florence. Florence is a wonderful city where you can breathe Art everywhere, from museums, churches, to squares and streets full of people....the best place to time travel!.

Today we like to do just that with you and time travel to this magical city and do homage to Dante, one of it’s most famous citizen’s, with our new clutch  “Dante’s Inferno”.

The whole book is deeply influenced by the symbolism of numbers: the number three especially. There are three parts of "The Divine Comedy": Hell, Purgatory and Paradise and there are three main characters: Dante, Beatrice and Virgil.

"Dante's Inferno” narrates the descent into the underworld touring the nine circles of sin to reach the center of the earth where the devil is prisoner. In each circle of sinners the inhabitants are subject to eternal punishment. But Dante continues his journey, terrible at the beginning but full of hope, through purgatory and finally arriving at paradise where is "the love that moves the sun and other stars (L'amor che move el sole e l'altre stelle)”.

Como sabéis acabamos de regresar de Florencia tras participar en   “La Mostra Internazionale dell'Artigianato”. Una ciudad maravillosa en la que se puede respirar el arte hasta en los más recónditos lugares: museos, edificios, esculturas, iglesias,  calles, plazas., el mejor lugar para un viaje en el tiempo.

Es por eso hoy os invitamos a transportaros a la mágica Florencia de Dante con nuestro nuevo título: “El Infierno”.

Todo el libro está profundamente influido por el simbolismos de los números: especialmente por el número tres: Tres son las partes de “La Divina Comedia”: Infierno, Purgatorio y Paraíso y tres son los personajes principales: Dante, Beatriz y Virgilio.

En “El Infierno” Dante narra su descenso al inframundo recorriendo los nueve círculos de pecado hasta llegar la centro de la tierra donde el demonio se encuentra prisionero. En cada círculo los pecadores que los habitan se encuentran sometidos a penas eternas. Pero Dante continúa su viaje que, aunque terrible en un inicio está lleno de esperanza, atravesando el purgatorio y llegando finalmente al paraíso donde encuentra “el amor que mueve el sol y las otras estrellas (L'amor che move el sole e l'altre stelle)”.



01 mayo 2014

Do you have the gift for your mother?

On May is celebrated in almost all the world, on different dates, Mother's Day: For example the first Sunday of May in Spain, Portugal, Hungary, Romania... and the second Sunday in Italy, Germany, Belgium , United States, China, Australia, Greece, New Zealand, Turkey...

It is a very special day in which we thank our mothers their dedication and commitment with gifts and parties specially dedicated to them.

The perception of the experience of motherhood has evolved throughout history and is lived differently depending on the historic moment or the cultural context.

Today, in Western society it is considered to be an extremely complex experience that goes far beyond the fribble image often transmitted by the media, in which mothers seem more like "big girls" playing with dolls in a pink world.

As much as we try to get closer to our mothers and even if we have a good communication with them, it is impossible to understand them in all its complexity until we live ourselves the same experience, and it is just at that moment when we begin to understand everything.


So don’t you think they deserve a gift once in a while? And what a better gift than a P.S. Besitos clutch? Try to remember your mother’s favorite book and pick the clutch model. Mom deserves it.
Este mes de mayo se celebra en prácticamente todo el mundo, en fechas  diferentes, el Día de la Madre: Por ejemplo el primer domingo de mayo en España, Portugal, Hungría, Rumanía.,y el segundo domingo en Italia, Alemania, Bélgica, Estados Unidos, China, Australia, Grecia, Nueva Zelanda, Turquía.

Una fecha muy especial en la que agradecemos a nuestras madres toda su dedicación y entrega con regalos y fiestas especialmente dedicadas a ellas.

Cómo se percibe la experiencia de la maternidad ha ido evolucionando a lo largo de la historia y  es vivida de diferente manera en función del momento histórico  o el propio contexto cultural.

A día de hoy, en la sociedad occidental se considera que es una experiencia tremendamente compleja que va mucho más allá de la imagen frivolizada que muchas veces nos trasmiten los medios de comunicación, en la que las madres parecen más “niñas grandes” jugando con muñecas en un universo de color de rosa.

Por mucho que intentemos acercarnos a nuestras madres y por mucha comunicación que tengamos con ellas, es imposible entenderlas en toda su complejidad hasta que nosotras mismas no vivamos la misma experiencia y es justo en ese momento cuando empezamos a entenderlo todo.

¿Es por eso que no creéis que se merecen un regalo de vez en cuando, y qué mejor que un clutch de P.S. Besitos?. Intentad recordar cuál es su libro  favorito y elegid el modelo que le corresponde. Mamá se lo merece.